Русский трейлер «Пираты Карибского моря: На cтранных берегах»

Вышел в свет русский трейлер четвертой части пиратской саги - "На странных берегах". Впечатление самое, что ни на есть, двоякое: с одной стороны приятно слышать родной язык, с другой стороны, локализаторы досадно испохабили по меньшей мере пару шуток, звучащих в оригинале намного лучше. Да и само название - "странные берега" стоило бы перевести как "неизведанные волны", у слов "stranger tides" вполне однозначное значение. Не пришелся по нраву и голос Пенелопы Круз, морской дъявол его забери, куда делся этот милый акцент?!

About admin

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!